art, human rights poem

Human Rights Poem (86): The Homeland

Adunis

Adunis

(source)

The Homeland, by Adunis (translation by M.M. Badawi)

To the faces that harden behind a mask of gloom
I bow, and to streets where I left behind my tears;
To a father who died, green as a cloud
With a sail on his face, I bow,
And to a child that is sold
In order to pray and clean shoes
(In our land we all pray and clean shoes);
To a stone I inscribed with my hunger,
Saying it was lightning and rain, drops rolling under my eyelids,
And to a house whose dust I carried with me in my loss
I bow—all these are my homeland, not Damascus.

More about Syria here. More human rights poems here.

Standard

2 thoughts on “Human Rights Poem (86): The Homeland

  1. Pingback: Human Rights Poem (86): The Homeland | Castlemaine Vigil in Recognition of Aboriginal Sovereignty & in Solidarity with Refugees

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s